U Kopenhagenu se digla velika uzbuna i na vjerskoj sceni: pisac Kare Bluitgen, koji je prije 4 godine izazvao skandal slikovnicom o islamu, sad je radikalno preuredio muslimansku svetu knjigu
Danski pisac i bivši učitelj u školi Kare Bluitgen čovjek je zbog kojega je prije četiri godine započeo međunarodni skandal s karikaturama proroka Muhameda. Tada je Bluitgen, koji živi u kopenhaškoj četvrti Norrebro, poznatoj po tome što je izrazito useljenička i u kojoj je malo “pravih” Danaca, napisao knjigu za djecu o islamu i životu proroka Muhameda. Učinio je to i zato što su njegova djeca pohađala školu zajedno s djecom imigranata pa je želio dati svoj doprinos razumijevanju i toleranciji među mladima.
Knjigu je trebalo ilustrirati, i tu je nastao problem. Nitko od ilustratora nije se htio prihvatiti te teške i kontroverzne zadaće znajući da islam zabranjuje prikazivanje Prorokova lika. U dobroj namjeri i sa željom da završi knjigu, Bluitgen se požalio svom prijatelju Flemmingu Roseu, uredniku kulturne rubrike konzervativnog lista Jyllands-Posten, a ovaj je pak preko novinskih stranica pozvao danske ilustratore da prikažu svoju verziju islamskog Proroka. Od četrdeset pozvanih autora, dvanaest ih je poslalo svoje radove koji su i objavljeni u nedjeljnom kulturnom prilogu.
BPotom su diljem svijeta uslijedili neredi, paljenje novina s karikaturama i danske zastave, zamrzavanje političkih odnosa s Dancima te prijetnje samim autorima, među njima i Bluitgenu koji je nekoliko puta odlazio na razgovor u policiju. I tada je u razgovoru za Globus Bluitgen govorio kako misli da se našao u apsurdnoj situaciji, ali da je ono što se dogodilo stvar politike, a ne religije i međureligijskog razumijevanja: “Želio sam da djeca bolje razumiju islam. Nikada nisam želio nikoga povrijediti”, pojašnjava danski pisac. “Tema socijalizacije ‘novih Danaca’, generacije useljenika, mora se otvoriti. Ali, mislim da katkad situaciju treba doživjeti i iz satiričkog kuta.
Mi u Danskoj svakodnevno ismijavamo kraljicu, premijera, hendikepirane osobe, političare, sve. Na jednoj od karikatura koje su objavljene u Jyllands Postenu sam i ja prikazan s turbanom na glavi i škrabicom u koju skupljam novac zbog svog marketinškog trika. Ismijavati možete samo nekoga do koga vam je stalo, takva je naša danska logika”, govorio je prije nekoliko godina Bluitgen.
Razmišljanja nije promijenio ni sada, nekoliko godina kasnije i nakon što je opet objavio dvije knjige vezane uz islam; prva je Kuran, preveden na danski, s objašnjenjima u kojima daje povijesni kontekst svete muslimanske knjige i u fusnotama opisuje povijesne i običajne motive, a u drugoj je kronološki poredao kuranske sure koje su u originalnoj verziji izmiješane pa ih je tako Bluitgen preuredio na zapadnjacima razumljiv način kako bi mogli pratiti ovaj slojeviti tekst. Kuran, sveta knjiga muslimana, objava je Božjih riječi i kulminacija Božje objave čovječanstvu, preko proroka Muhameda. Prenošenje je trajalo 23 godine posredstvom anđela Gabriela i u njoj se definira islamski vjerozakon – šerijat.
Šerijat interpretiran kroz islamsko pravo uz pomoć hadisa (riječi i djela Muhameda) nastoji usmjeriti živote muslimana u skladu s islamom. Bluitgen je smatrao da bi nemuslimanima trebalo približiti vjerske zakone iz Kurana pa ih je prilagodio načinu razmišljanja zapadnjaka. Naravno, ovakva intervencija u tekst Svete knjige naišla je na burne reakcije ekstremnijih muslimanskih grupa u Danskoj i u svijetu jer je, prema njihovim stavovima, nemuslimanu zabranjeno uopće dirati Kuran, a kamo li promiješati njegove sure i objašnjavati ih fusnotama, dok je sama danska javnost vrlo pozitivno reagirala. Na knjigama je radio pet godina, objavljene su prije mjesec dana i u njima su sadržani komentari i muslimana šiita i muslimana sunita kako bi se pridonijelo pluralizmu razmišljanja.
”Bez komentara koje su dali povjesničari arabolozi, Kuran je jako teško razumjeti onome tko nije musliman. Bilo je bitno pokazati da neke stvari, na koje se radikalni muslimani pozivaju, uopće nemaju temelja u Kuranu niti se u njemu spominju. Sada je ljudima lako čitati Kuran jer ima svoj kronološki smisao i logiku”, tvrdi Bluitgen.
Druga knjiga u kojoj se objašnjava muslimanska tradicija preko hadisa kontroverznija je. U njoj Bluitgen objašnjava i sporne dijelove poput tzv. sotonskih stihova, odnosno zašto se više ne nalaze u Kuranu. “Ponekad postoje tradicije koje su međusobno oprečne, a ja sam odabirao samo jednu.
Mislim da ljudi na Zapadu imaju određene predrasude da svi muslimani misle i ponašaju se jednako. Evo, možemo o tome govoriti samo na primjeru konzumacije alkohola. Ima muslimana koji piju vino i ima onih koji tvrde da je to najstrože zabranjeno. U samom Kuranu to se spominje na tri mjesta; na jednom se govori da je dobro piti vino, na drugom da nije ni dobro ni loše, na trećem da je to jako loše. To zbunjuje, i zato želim pokazati razlike. Jer, musliman može piti vino i reći – to je dopušteno u Kuranu. Neki član Al Kaide će reći – ne, nije dopušteno u Kuranu. I obojica će zapravo biti u pravu”, kaže Bluitgen.
Ne očekuje da bi zbog svojih novih djela mogao naići na reakcije kao prije četiri godine jer je dosta umjerenih islamskih grupa iz Danske zapravo vrlo pozitivno dočekalo njegov Kuran s objašnjenjima, a i “obični” Danci su se zainteresirali za njega radi boljeg razumijevanja svojih susjeda useljenika. Ovo mu je, kaže, posljednje izdanje vezano za islam, jer se namjerava preorijentirati na dansku povijest i izučavanje danskih heroja.
Kare Bluitgen, unatoč stvarnoj opasnosti od Al Kaidine odmazde, i dalje živi na istoj adresi kao prije nekoliko godina, i vrlo je ponosan na činjenicu da je njegova knjiga ušla na popis odobrenih udžbenika u Danskoj: “To je jedini ispravni način, dijalog”, poentira kopenhaški autor.
Bisera Fabrio
Komentari